Lizenz/License: CC BY-NC-SA
37319 Personeneinträge mit 78741 Schreibvarianten
11615 Organisationseinträge mit 34173 Schreibvarianten
2441 Einträge mit Verweis auf HLS
Suche nach:
Suche auch in Originaleinträgen
Filter nach Organisationstypen:
Familie/famille
Abt/abbé
Alpgenossenschaft/communauté d’alpage
Ammann/amman
Ammann, Rechtsprecher und Hofleute/Ammann, Rechtsprecher und Hofleute
Ammann und Hofleute/Ammann und Hofleute
Ammann und Landleute/Ammann und Landleute
Ammann und Rat/amman et Conseil
Amt/bailliage
Amt/office
Augustinerchorherrenstift/chapitre de chanoines réguliers de saint Augustin
Augustinerkonvent/couvent des Augustins
Augustinerinnenkonvent/couvent d’Augustines
Bank/banque
Beginenkonvent/couvent des béguines
Benediktinerkonvent/couvent des Bénédictins
Benediktinerinnenkonvent/couvent des Bénédictines
Bewohnerschaft/les habitants
Bibliotheksgesellschaft/société bibliothécaire
Bistum/diocèse
Bruderschaft/fraternité
Bund (CH)/confédération (CH)
Bund/confédération
Bundes-, Beitag/Diète des Ligues grises
Bürgergemeinde/commune bourgeoise
Bürgermeister und Rat/bourgmestre et Conseil
Dekanat/décanat
Deutschordensballei/bailliage teutonique
Deutschordenskommende/commanderie teutonique
Dominikanerkonvent/couvent des Dominicains
Dominikanerinnenkonvent/couvent des Dominicaines
Domkapitel/chapitre cathédral
Dorfgemeinde/communauté villageoise
Dorfmeister/Dorfmeister
eidg. Ort/canton
Eigentümerschaft/propriété
Franziskanerkonvent/couvent des Franciscains
Franziskanerinnenkonvent/couvent des Franciscaines
Fürsorge/Aide sociale
Fürstentum/principauté
Generalrat/Conseil général
Genossenschaft/coopérative
Gericht/tribunal
Gerichtsgemeinde/juridictions
Gesellschaft/société
Grafschaft/comté
Grosser Rat/Grand Conseil
Gouverneur/gouverneur
Handwerk, Gewerbe/métier
Handelsgesellschaft/société commerciale
Haupt/Haupt
Hauptmann, Ammann und Rat/Hauptmann, Ammann und Rat
Heilige und biblische Gestalten/saints et figures bibliques
Heiligenverband/fête réunissant plusieurs saints
Herrschaft/seigneurie
Herzogtum/duché
Hofgemeinde/communauté rurale
Jesuitenkolleg/collège jésuite
Johanniterkommende/commanderie des chevaliers de Saint-Jean
Judentum/judaïsme
Justizdepartement/Département de la justice
Kaiserreich/Empire
Kanton/canton
Kapellgenossenschaft/communauté de chapelles
Kapuzinerkonvent/couvent des Capucins
Kapuzinerinnenkonvent/couvent des Capucines
Kartäuserkonvent/couvent des Chartreux
Kastlanei/châtellenie
Kirchenvogt, -pfleger/administrateur paroissial
Kirchgemeinde/communauté paroissiale
Kirchgenossenschaft/communauté paroissiale
Klarissenkonvent/couvent des Clarisses
Kleiner Rat/Petit Conseil
Knabenschaft/Société de jeunesse
Kommende/commanderie
Kommission/commission
Konvent/couvent
Land/pays
Landammann, Rat und Landleute/Landammann, Rat und Landleute
Landsgemeinde/Landsgemeinde
Landstadt/ville municipale
Leibeigenschaftsverband/communauté de servage
Mairie/mairie
Nachbarschaft/voisinage
Orden/ordre
Papst/pape
Pfarrer/prêtre
Port/port
Polizeidepartement/Département de la police
Prämonstratenserkonvent/couvent des Prémontrés
Predigerkonvent/couvent des Prêcheurs
Priorat/prieuré
Quatre-Mairies/Quatre-Mairies
Quatre-Ministraux/Quatre-Ministraux
Rat (allgemein)/Conseil (en général)
reformiertes Kapitel/chapitre réformé
Regierungsrat/Conseil d’État
Reichsgerichte/tribunaux d’Empire
Rhode/rhode
Schreiber/secrétaire
Schule/école
Schultheiss und Rat/avoyer et Conseil
Schützengesellschaft/société de tir
Seelhaus/hospice
Siechenhaus/Maladrerie
Söldnertruppe/troupe de mercenaires
Spital/Hôpital
Staatsarchiv/Archives de l’État
Statthalter und Rat/lieutenant et Conseil
Steuergenossenschaft/collectivité d’impôts
Stiftskapitel/chapitre collégial
Syndikat/syndicat
Synode/synode
Tagsatzung/diète fédérale
Talschaft/communauté de vallées
Täufer/anabaptisme
Teufel und Dämonen/diable et démons
Tribunal des Trois États/Tribunal des Trois États
Truppeneinheit/compagnie militaire
Unternehmen/entreprise
Verwaltung/administration
Vogt, Ammann und Rat/bailli, amman et Conseil
Vogt, Räte und Bürger/Vogt, Räte und Bürger
Vogtei/bailliage
Waisenkammer/Chambre des orphelins
Wassergenossenschaft/coopérative d’approvisionnement en eau
Werkmeister und Rat/Werkmeister und Rat
Weibel/huissier
Wiesengenossenschaft/communauté de prairies
Zenden/dizain
Zisterzienserkonvent/couvent des Cisterciens
Zisterzienserinnenkonvent/couvent des Cisterciennes
Zugewandter Ort/pays allié
Zunft/corporation
Alles deaktivieren